ICE Modern Polyglots

intro1 intro2 intro3
Be with Modern Polyglots and discover two things: shooting quality and the excellence- yours and our!
Contact us on: +353 212 414 447 or + 353 85 11 929 11

O NAS

Cieszymy się, że odkryłeś naszą stronę internetową. Na tej stronie możesz znaleść wszelkie informacje o naszym zagranicznym programie praktyk.

Nasz program jest stworzony dla młodych ludzi z całego świata!

Polecamy go szczególnie:

- Absolwentom szkół średnich

- Studentom studiów licencjackich

- Absolwentom uczelni wyższych oraz studentom studiów magisterskich

-Ludziom bezrobotnym

Jeżeli pragniesz poznać ciekawych ludzi i jesteś zainteresowany kursem językowym lub obiecującą pozycją praktyk w obcojęzycznym kraju, jest to dobre miejsce dla Ciebie. Specjalizujemy się w organizacjach praktyk w dobrze prosperujących i znanych lokalizacjach biznesowych w Irlandii, które regularnie poszukają praktykantów.

Języki obce:

Oferujemy możliwość uczestnictwa w kursie językowym przed rozpoczęciem praktyk. Wielu z naszych praktykantów, którzy nie mieli dobrej znajomości języka angielskiego przed rozpoczęciem praktyk, po ich zakończeniu posługują się nim płynnie.

Kursy językowe:

Możemy zaoferować przygotowanie do praktyki poprzez kurs w języku do którego praktykant udaje się. Jakość jest dla nas najważniejsza, dlatego współpracujemy ze szkołami językowymi w Irlandii, które są akredytowanymi punktami i są zarejestrowane m.in. w jednym z nastepujących instytutów: British Council, ACCET /TOESEL/TOEFL / IELTS / TOEIC/ CELT. To potwierdzenie jakości gwarantuje profesjonalny poziom nauczania, jak i dobrze wyposażone ośrodki edukacyjne.

Na naszej stronie internetowej możesz znaleść wszelkie informacje, których potrzebujesz do zorganizowania praktyki za granicą. Dodatkowo, zapewniamy także informacje kulturowe o państwach świata i ich mieszkańcach.

Czas trwania:

Minimalny czas trwania praktyki wynosi 12 tygodni. Większość firm preferuje jednak dłuższy czas trwania praktyki.

Sektory:

Możemy zaoferować praktyki w prawie wszystkich sektorach. Oczywiście, każde z miast wyróżnia się innymi, specyficznymi i charakterystycznymi dla siebie kierunkami. Wszystko czego potrzebujemy to wiedzieć w jakim sektorze chciałbyś odbyć praktykę.

Kontrola:

W celu zachowania pewności, że każdy z praktykantów odnosi korzyści z odbywającej się praktyki stosujemy serwis kontroli. Ten serwis jest zawarty w cenie i obowiązuje przez cały czas trwania praktyki.

W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z nami poprzez adres e-mail: info@modernpolyglots.ie lub zadzwoń do nas

pod numer telefonu: +353 85 105 00 24. Oferujemy praktyki w poszczególnych miastach: Cork, Dublin i Limerick.

Our Interns

Daria Makarova
Office Administrator
I'm native Russian speaker with BA (Hons.) in “Linguistics and cross-cultural communication”. I’m fluent English/German speaker. With 8 years of experience in translating and interpreting and vast experience in medical translations I’m proud to be a part of dynamic group of specialists of Modern Polyglots Company.
Grit Unzner
Office Administrator
I’m from Erfurt, Germany and I study English and Italian translation at the renowned university of Heidelberg. This internship in Ireland is a very good opportunity for me to gain some practical experience in the field of translation. After obtaining my Bachelor’s degree next year, I’m planning on doing my Master’s in either translation or interpreting.
Giulio Commisso
Marketing Analyst
My name is Giulio I’m a student at the University of Modena, I studied Marketing during my bachelor and Business Administration in my master degree.I had the opportunity to come here in Cork and work for Modern Polyglots where I was able to practise what I had studied in Italy.I like to start analysing the competitor’s strategy, the environment where the company work and collect data as much as possible in order to plan a new and more efficient strategy for the company where I work.I believe that only knowing all the information, it is possible plan a new efficient strategy and there is nothing more stimulating than plan a new Marketing strategy for a small young company.I'm fascinated from the business world, I hope to be able to run a business on my own one day.
Chris Hong
Web Developer
Reviewing my internship at Modern Polyglots, it has been a rewarding experience and I am sure that it will help me with job opportunities in the future. As a web developer, I have learned a lot thanks to this internship. Being a developer is not only about programming skills themselves, but also about balance how your works fit users’ requirements. I’m very glad that I spent an internship at Modern Polyglots.
Angela Jordan
Office Manager
Hi, my name is Anđela (Angela) and I am a student of the University of Zadar, Croatia. I mastered History and Archaeology recently, but due to my passion for languages and the intense courses of English I have taken throughout my education, I wanted to try out something related to it and improve my knowledge of English even better, as well as my other languages. Modern Polyglots has recognized my potential and asked me to join their team. Living in Ireland has thought me the independent living and working in Modern Polyglots have given me wonderful friendships, which I will cherish always and of course, great possibilities to improve my language skills, from English to Italian, Spanish and German, which will be of great help to me in my future career.
Marialuisa Calatozzo
Office Administrator
My name is Marialuisa .I have a Master’s Degree in Foreign Languages for International Communication. My studies gave me a deep understanding of English and French Languages, as well as linguistics. I am able to provide accurate translations from English/French to Italian and vice versa.My working experiences both in France, as Italian Language Assistant, and in Ireland, as Translator for Modern Polyglots Ltd., gave me a further opportunity to put into practice my knowledge and to be able to perform translations accurately, even on tight deadlines, if required.
Veronica Balica
Office Administrator
My name is Veronica and I'm a Romanian native speaker. I have studied Foreign Languages and Literature at the University of Bologna for 4 years, a period in which I improved my Italian in the best way possible. My previous studies at the College of Commerce, my passion for medicine and my experience as interpreter in District Court and Civil Registration Offices are very useful to the translation business. During the internship period at Modern Polyglots Agency I added extra value to my practical experience and acquired management and administrative skills, as well as strong communicative skills by dealing on the daily basis with our customers, partners and co-workers.
Aldovino Di Michele
Accounting - Marketing
Hi. My name is Aldovino. I come from Italy and I am a student undertaking a Master of Science in “Accounting and Management” at the University of Siena. Here in Modern Polyglots Ltd., I deal with Marketing, Accounting and Business Development. This internship, thanks to the professional working environment, is a great opportunity both to improve my English proficiency and to practice what I learned and am learning during my academic path.
Aline Louapre
Legal Adviser
 Hello, my name is Aline. I am French and I am studying insurance law at the University of Lyon. I am undertaking an internship at Modern Polyglots for six months and I consider myself lucky to have this job! I translate legal documents from French to English and from English to French, and I find it very interesting. It is a great opportunity for me to improve my English and my legal skills. This experience will be very important for my future career.
Anton Popov
Translator - Office Administrator
 Hi! My name is Anton and I am from Prague, Czech Republic. Currently I am finishing my Masters in English Literature and Linguistics at the Metropolitan University Prague.  I also hold a Bachelor’s degree in International Relations & European Studies, from the same university. My internship at Modern Polyglots helped me a lot to get valuable experience, improve professionally, put my skills – both personal and gained at the university – into practice and get familiar with the most essential processes behind legal translation. At MP, I have learned how to advertise, deal with clients as a receptionist and an office administrator, how to sort out problems with strict deadlines and conflict resolution skills. During my internship, I got a few opportunities to use all the languages I speak – English, Russian, Czech and Ukrainian – and apply them all while doing translations, proofreading, editing and advertising. I’ve improved as a team worker and worked on my own.  I am sure that the experience gained at Modern Polyglots will help me in future professional life. 
Klara Stradnova
Office Administrator
 Hi, my name is Klára. I am from the Czech Republic and after my Masters studies in the Faculty of Economics at the University of West Bohemia I decided to go abroad to gain practical skills and improve my level of English. I had chosen to go to  Modern Polyglost Ltd. and I stayed there for six months. I gained rewarding working experience from doing administration work , marketing and  translation and I hope that it will be useful for my future working and personal life.    
Lucia Roldan
Office Administrator
 My name is Lucia and I am a Spanish student of Business Administration and Tourism at Rey Juan Carlos University. I came to Ireland to do my internship at Modern Polyglots because I wanted to improve my English and put into practise my skills. Being an office administrator not only taught me how a translation agency and legal advice works, but also the importance of dealing with clients and freelancers in a calm and friendly atmosphere.
Mária Jurčišinová
Legal Adviser
 Hi, I´m Maria and I became an intern at Modern Polyglots Agency after graduating from Law Faculty of Paneuropean University in Bratislava. Because of my passion for traveling and European law, I´ve decided to take an advantage of the possibility to join the Internship Program in an English-speaking country. I´ve already learnt so much here from dealing with the legal issues and I´m working on my language skills by translating the documents from the different languages, what I am sure will help me in my future professional life. It is so nice to work in Modern Polyglots and I am looking forward to the next experiences  
Simona Fulco
Office Administrator
Hi! My name is Simona and I am a native Italian speaker. I graduated from the University Of Naples “L’Orientale” with a master’s degree in Linguistics and Specialised Translation.I am able to provide translations from English and Arabic into Italian (and vice versa).I decided to do the internship at Modern Polyglots Ltd because it is an opportunity to improve my translation skills as well as my communication abilities.
Miguel Espinoza
Office Administrator
I’m a native Spanish speaker, I studied Humanities in Spain and at UCC in Cork. I like Cork city and I like working for Modern Polyglots. Here I can improve my English language skills, gain valuable work experience and learn how companies work in this country. If you are looking for a right place to work in, my advice is - choose Modern Polyglots: the great team of incredible people.
Iveta Dvořáková
HR Manger – Translator
Hello, my name is Iveta and I am from the Czech Republic. Because of my passion for languages, I finished my Bachelor in English and German for Commercial purposes and later started part-time Master studies focused on Anglophone countries. Moreover I can speak Spanish and a little bit of Russian. That’s why I have chosen the internship in Ireland at Modern Polyglots. It comprises both – working in English speaking country in a multi-lingual team and using all my language skills.
Daniele Giglio
Office Administrator
Hi! I am Daniele Giglio, an Italian postgraduate student of finance at the University of Siena. I regard this internship as a chance to improve my English skills. If you are looking for an experience abroad, Modern Polyglots is the right choice for you. The multi-lingual team of colleagues helps you understand the realities of other countries and of the world itself better. Can you imagine: although we speak different languages we understand each other perfectly!
Alessia Lo Monaco
Office Administrator
Hi! My name is Alessia Lo Monaco and I come from Italy. I have a Bachelor’s Degree in Modern Languages. I can speak English and German. I am an Office Administrator and Translator at Modern Polyglots. I decided to do my internship here in order to develop my professional and language skills. The main project I am working on is the video called “Who is Polyglot?” which helped me to understand multi-lingual people and the ways in which different cultures co-exist in their lives better.
Serena Petrone
Office Administrator - Translator
My name is Serena and I am an Italian native speaker. I graduated from the University of Bologna with a BA degree in Asian Languages, Markets and Culture. I am able to provide translations from Italian and Chinese into English (and vice versa). My experience in Ireland was a great opportunity to improve my language and translation skills. Modern Polyglost will provide you with the opportunity to meet people from all over the world, learn new languages, discover your potential and to carry out projects together with a multi-cultural team. Your new colleagues may become your real friends as experiences of exploring the world together are usually unforgettable.
Miglė Laurinavičiūtė
Office Administrator - Translator
Hi! My name is Migle and I study English Philology and Psychology at Vilnius University, Lithuania. Since many graduates of philology choose translations as their future career, I took up this internship as an opportunity to try my hand at the field as well as a chance to meet new people and work in a multicultural environment.
Alicja Białogłowska
Office Administrator - Translator
Hello! I am Alicja from Rzeszow University of Technology, where I do a Project management degree. I am a polyglot myself. I speak 6 languages: Polish, English, Italian, Chinese, Portuguese and Russian. I chose Modern Polyglots Agency for my internship because studying foreign languages is my favourite occupation. Working in a multi-lingual team and communicating in different languages on everyday basis provides me with such an experience.
Linda Job
Office Administrator
Hi, my name is Linda and I am from Germany. I study Translation and Interpreting at Saarland University and I can speak English, Spanish and French. I wanted to come to Ireland to improve my translation and my communication skills and I was delighted that Modern Polyglots gave me the opportunity to work in an international team.
Yu Ting He Zhang
Office Administrator
I am currently a student of a Double Grade in International Business and Translation and Interpreting. In 2014 I became a member of ICE Modern Polyglots which gave me a great opportunity to improve my language skills. I can speak fluently English, Chinese, French and Spanish.I really appreciated having been part of this company which gave an excellent experience.Work in ICE Modern Polyglots, a professional team and a friendly staff.
Marina Ranalli
Office Administrator
I am Marina, a native Italian speaker. I am taking a Bachelor’s degree in Translation and Liaison Interpreting and I am fluent in Italian, French, Spanish and English.                                                            As Office Administrator in Modern Polyglots I had the opportunity to put into practice my translation skills and to improve my communication skills as well.
Simona Altieri
Event Manager
My name is Simona Altieri and I am an Italian student from University “L’Orientale” in Naples.I study Russian and English, but I also studied French and Spanish. Here in Modern Polyglots I had the opportunity to improve my language skills.In Modern Polyglots I learnt how to make legal translation and I had the opportunity to translate from French/Italian/Russian into English. This experience allowed me to use my knowledge gained at university and gave me new skills.
Vanessa Willenberg
Human Resources Manager
My name is Vanessa and I am a German native speaker. I have studied English linguistics and literature in Spain and took a Master’s degree in teaching, there. I started working in a language school in Mallorca while I was translating academic articles for my university, which I really loved. Nevertheless, I think that as an English teacher, it is essential to have spent some time in an English speaking country, so Ireland and the internship at Modern Polyglots was a great opportunity for me to enhance my language skills and cultural knowledge.
Benedetta Petrosino
Office Administrator
Hi! My name is Benedetta Petrosino and I am from Italy. I acquired a Bachelor Degree in Compared Languages and Cultures at the University of Naples “L’Orientale” in 2013 and I am currently a Master student in English and Chinese. I decided to do an internship in Ireland at Modern Polyglots Ltd because I think that the best way to upgrade personal working skills comes from experiencing the fieldwork, and that is what I am doing here. I hope that this experience abroad will be useful to improve my translating skills more and more.
Rolof Schmid
Conflict Resolution Manager
My name is Rolof and I’m from Austria. Currently I’m a student of Text and Languages at the University of Passau, Germany. I speak German and English and I also started to study Spanish, French and Italian.I’m happy to be given the opportunity to do an internship at Modern Polyglots and to be able to gain practical experience in the professional field of translation as well as to develop my administrative and management skills. Of course also the improvement of my English skills should be of great benefit for my future life and career.Being able to do this internship in the beautiful country of Ireland and having co-workers whom I love and appreciate very much makes this experience very special.
Claudia Serrani
Office Administrator
Hi, my name is Claudia. I’m Italian and I’m studying a Master’s degree in Modern Languages for International Communication and Cooperation at the University of Macerata. I think that this internship was a wonderful opportunity to put into practice my knowledge, to experience how a translation agency works and of course improve my skills and my English. For all these reasons I think this experience will be very useful for my future career.
Meriem Jradi
Office Administrator & Translator
Hi,I am Meriem, from Tunisia and I am French speaking office administrator at Modern Polyglots, multinational and multicultural company. If you are looking for an enriching experience in Translation, Interpretation and Communication, you will be thrilled to have it both in Modern Polyglots and in Ireland.  Ireland is a welcoming, exciting and cosy country. Modern Polyglots is a place to learn new skills and meet new people.So, what are you waiting for?
Vitalia Sava
PR Manager
I am currently a student of Law and French at UCC. I am fluent in Russian, Romanian, English and French. I have worked at Modern Polyglots during the summer 2013. Modern Polyglots has given me a great opportunity to improve my translation and interpreting skills, as well as my communication skills.It is a highly professional company with a great working environment and I am glad to be part of it.If you are thinking of doing internship in Ireland, I highly recommend you to apply to ICE Modern Polyglots! You will really enjoy being a part of young international team, friendly atmosphere and great opportunities to learn new languages and train as an administrator.
Andrea Nardinocchi
Office administrator
Hi guys, my name is Andrea Nardinocchi, I have a Bachelor’s Degree in Tourism and Sport Sciences and am expected to obtain a Master’s Degree in Management and Business Communication at the University of Teramo, Italy, in few days. My choice to pack up my luggage in Italy and come here to Modern Polyglots was driven by my passion for foreign languages since I have a good knowledge of English, Spanish, Portuguese and, of course, my mother-tongue, Italian. Modern Polyglots gave me the honour and chance to manage all digital communication and I was soon promoted as Digital Content Manager. I strongly endorse an internship in this agency since not only will you improve your linguistic and administration skills but you will also gain an invaluable and unforgettable experience of life.
Gabriela Díaz
Office administrator
Hi! My name is Gabriela Díaz and I worked as an Office Administrator and Translator in Modern Polyglots. I have a Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting and a specialised course in Audio-visual Translation. My mother tongue is Spanish, and I also speak English and French. This internship was very interesting. It helped me get acquainted with a whole translation process, to deal with customers while solving their queries and specially to acquire experience in the legal translation field.

NASZ PROGRAM

Jeżeli jesteś zainteresowany możliwością praktyk w Irlandii mając nadzieje na rozwój znajomości języka angielskiego, profesjonalnych umiejętności, poszerzenia horyzontów kulturowych i zwiększenia perespektyw zatrudnienia na globalnym rynku, ta oferta jest skierowana szczególnie do Ciebie.

Oferujemy szeroką game możliwości praktyk w naszej firmie:
Administrator biura
Programista stron interetowych,
Tutor języka angielskiego,
Marketing researcher,
Księgowy.
Czas trwania praktyki na każdej z wymienionych pozycji to 3, 6 lub 9 miesięcy.
Możemy także zorganizować dla Ciebie praktykę na innej pozycji poza naszym biurem.

Jeżeli zdecydujesz się na praktykę w naszym biurze i jesteś chętny zostać z nami dłużej niż na okres trzymiesięczny, możemy zaoferować Ci dwa do dwunastu tygodni kursu języka angielskiego, pomoc w znalezieniu zakwaterowania, tydzień szkoleniowy, program kulturowy oraz niepłatną praktykę z możliwością przedłużenia kontraktu z firmą po okresie niepłatnym.

Jeżeli jesteś zainteresowany niepłatną praktyką w Irlandii, zarejestruj się:

1) Możesz wypełnić formularz zgłoszeniowy na stronie internetowej (www.modernpolyglots.ie) rejestrując się online lub możemy wysłać Ci formularz zgłoszeniowy mailowo. Możesz także pobrać formularz i wysłać go na nasz adres pocztowy (1st floor,7 South Mall, Cork, Ireland)

2) Do wysłanego zgłoszenia prosimy o dołączenie listu motywacyjnego, obrazując nam swoje oczekiwania dotyczące praktyki oraz opis posiadanych umiejętności oraz zapewniając nam następujące informacje:

Jakim czasem trwania praktyki jesteś zainteresowany,
Data rozpoczęcia praktyki, która jest dla Ciebie najbardziej odpowiednia,
Europass CV wypełnione online na stronie internetowej https://europass.cedefop.europa.eu/editors/en/cv/compose,
Kopia paszportu lub dowodu osobistego.

3) Tak szybko jak tylko dostaniemy opłatę wpisową (możliwość zapłaty poprzez PayPal lub konto bankowe), zaczniemy szukać miejsca praktyki zgodnego z Twoimi oczekiwaniami.

4) Zaczniemy szukać odpowiedniej miescówki dla Ciebie zaraz po otrzymaniu opłaty wpisowej. W przypadku jednak, gdy nie będziemy w stanie znaleść odpowiedniego miejsca praktyk, zwrócimy Ci opłatę rekrutacyjną nie później niż w ciągu 28 dni roboczych.

5) W większości przypadków potrzebujemy około 8-12 tygodni na odpowiednie zorganizowanie praktyki. Zorganizujemy także kurs językowy i pomożemy ze znalezieniem zakwaterowania, jeżeli będzie taka potrzeba. W niektórych przypadkach zajęcia języka angielskiego mogą być obowiązkowe, w zależności od wyników twojego testu językowego.

6) Wyślemy Ci wszelkie dokumenty oraz potwierdzenie miejsca praktyki, kursu językowego oraz miejsca zamieszkania.

7) Wymagamy także potwierdzenia, że posiadane przez Ciebie ubezpieczenie jest ważne w naszym kraju oraz prosimy o kopię ubezpieczenia zdrowotnego, ubezpieczenia socjalnego oraz ubezpieczenia od wypadków. Jeżeli aplikujesz na więcej niż 52 tygodnie, ubezpieczenie jest zawarte w cenie i pozwolenie na prace (work permit) jest wydane. W tej sutyacji gwarantujemy 3 miesiące zajęć języka angielskiego, co podczas tego czasu daje prawo do pracy 20 godzin tygodniowo, a po zakończeniu kursu- 40 godzin tygodniowo.

Cennik:

Opłata rekrutacyjna- 35€ (bezzwrotna)
Opłata wpisowa w przypadku osoby indywidualnej- 175€
Opłata wpisowa w przypadku firmy- 475€

Kontakt:

Main office: First floor, 7 South Mall, Cork Tel: + 353 212 414 447/ +353 85 105 00 24
Branch office: Third floor,73 O’Connell Street, Limerick Tel: +353 851192911/+35361276306
Storna internetowa: http://www.modernpolyglots.ie/
 
Legal Literacy Campaign Welcoming Meeting Rejestracja i proces selekcji Dostepne stanowiska pracy

Welcoming Meeting

Microsoft Office document icon Participants

Telesales
Customer care
Telephone techniques
Business correspondence
Conflict resolution management
Monitoring the implementation of practices

Read More

W tej sekcji znaleść możesz informacje o procedurach aplikacyjnych dotyczących Praw UE. Ta procedura regulacyjna stworzona jest w celu ułatwienia członkom UE przemieszczania się po obszarze Unii Europejskiej. Obywatele krajów niebędących członkami Unii Europejskiej, a których celem jest zostanie członkiem Unii Europejskiej, powinni posiadać pozwolenie zgodne z ważną kartą pobytu, zgodnie z Art. 5 dyrektywy 2004/38. Jednak wiele z krajów członkowskich ciągle nalega na posiadanie wizy, której wymagają od osób niebędących członkami UE. Kwestia ta jest badana przez Komisję Europejską. Jeżeli wiza jest wymagana, powinna być ona przyznana bez opłat oraz zbędnych formalności czy opóźnień przez Ambasadę kraju do którego dana osoba udaje się.EU TREATY RIGHTSDyrektywa 2004/38/EC wydana przez EU, która dnia 30/04/2004 weszła w życie, oraz 29/04/2006 minął termin jej transpozycji w państwach członkowskich.Unia przyjęła dyrektywę w sprawie prawa obywateli Unii do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich.Jeśli jesteś członkiem krajów EEA i chcesz ubiegać się o kartę pobytu jako obywatel Unii Europejskiej, wówczas należy przedłożyć: 1. Form EU1- Residence CardPamiętaj, ta dokumentacja jest podstawą do każdego formularza aplikacyjnego.Rodzaj relacji z obywatelem Unii Europejskiej:* Małżeństwo z obywatelem UE; w tym przypadku koniecznym jest posiadanie Aktu Małżeństwa*Partnerstwo ( także w przypadku, gdy małrzeństwo nie zostało zawarte), także tej samej płci; wymagany jest dokument rejestracji związku partnerskiego lub dowód trwałej relacji w przeciągu ostatnich dwóch lat (n.p. dowód konkubinatu, dowód wspólnie posiadanych aktywów, dowodów wspólnych rachunków bankowych lub ubezpieczenia, dowód podróży, akty urodzenia dzieci z partnerstwa)* Potomkowie obywateli Unii Europejskiej: akt Urodzenia, pisemna zgoda rodzica / opiekuna prawnego na zamieszkanie w Państwie, jeśli tylko jedno z rodziców lub opiekunów prawnych dziecka będzie przebywać w Państwie z dzieckiem, dowód uzyskania pełnoletności obywatela UE (jeżeli dziecko ma więcej niż 21 lat).* Potomkowie wpółmałżonka, który jest obywatelem Unii Europejskiej: Akt urodzenia,Akt zawarcia związku małrzeńskiego z obywatelem Unii Europejskiej,Pisemna zgoda nieobecnego opiekuna prawnego na zamieszkanie dziecka w Państwie, jeśli tylko jedno z rodziców lub opiekunów prawnych przebywa w Państwie z dzieckiem, Dowód uzyskania pełnoletności obywatela UE (jeżeli dziecko ma więcej niż 21 lat).* Jeżeli zależny od rodziców, dziadków i krewnych obywatela UE: akt urodzenia, dowód pokrewieństwa z obywatelem UE* Jeżeli zależny od rodziców, dziadków lub krewnych małżonka obywatela UE: akt urodzenia, akt zawarcia związaku małżeńskiego z obywatelem UE, dowód pokrewieństwa z małżonkiem obywatela UE.* Inni członkowie rodziny: akt urodzenia, dowód pokrewieństwa/ relacji z obywatelem UE, włączając dowód posiadania prawa do przebywania w Państwie oraz dowód posiadania obywatelstwa UE lub dokumentacja medyczna. Dowód bieżącej pracy/aktywności obywatela UE w Państwie.Jeżeli obywatel UE jest zatrudniony, dostarczone powinny być następujące dokumenty:List od pracodawcy potwierdzający warunki zatrudnienia oraz kontrakt pracy,Dwa ostatnie potwierdzenia zapłaty,Ostatni P60 (karta podatkowa w Wielkiej Brytanii oraz Irlandii) lub Tax Credit Certificate.Jeżeli obywatel UE jest samozatrudniony, dostarczone powinny być następujące dokumenty:Rozliczenie podatkowe z Revenue Commissioner za ostatni rok podatkowy (jeżeli dotyczny) lub list rejestracyjny podatku dochodowego z Revenue Commisioner,Kopia rachunku wydana za sprzedarz lub serwis z ostatnich sześciu miesięcy,Wyciąg bankowy z działalności gospodarczej za ostatnie sześć miesięcy,Kopia rejestracji firmy (jeżeli dotyczy).Jeżeli obywatel UE studiuje, następujące dokumenty są wymagane:Pismo z danej uczelni potwierdzające datę rozpoczęcia i zakończenia nauki,Pismo potwierdzające posiadanie ubezpieczenia zdrowotnego przez obywatela UE,Wyciąg bankowy i/ lub dowód posiadania środków finansowych.Jeżeli obywatel UE jest bezrobotny, dostarczone powinny być następujące dokumenty:Pismo z Zakładu Opieki Społecznej zawierające szczegóły obecnych świadczeń,Pismo z Urzędu Zatrudnienia potwierdzające informacje, że dana osoba jest zarejestrowana jako poszukująca pracy,Pismo od poprzedniego pracodawcy, wyjaśniające powód zwolnienia,P60 za ostatnie dwa lata zatrudnienia,P45 za ostatni okres zatrudnienia. Jeżeli obywatel UE posiada wystarczające zasoby, dostarczone powinny być następujące dokumenty:Dowód posiadania zasobów finansowych,Wyciąg bankowy,Pismo z Zakładu Opieki Społecznej zawierające szczegóły dotyczące jakichkolwiek świadczeńPismo potwierdzające posiadanie ubezpieczenia zdrowotnego przez obywatela UE,Dowód zamieszkania osoby aplikującej i obywatela UE w Państwie.Jeżeli mieszkanie jest wynajmowane:Pismo od właściciela mieszkania/ agencji nieruchomości lub umowa najmu,Pismo potwierdzające rejestrację najmu mieszkania w Regulacji Wynajmu Mieszkań (Private Residential Tenancies Board),Rachunki za media od osoby aplikującej i obywatela UE,Jeżeli osoba jest w posiadaniu mieszkania:Pirmo od dostawcy kredytów hipotecznych, władz lokalnych lub Country Council,Kopia aktu, jeżeli dotyczny,Rachunki za media od osoby aplikującej i obywatela UE, Przykład:Obywatel UE z nieletnim dzieckiem (dzieci poniżej 16 roku życia), któro nie jest obywatelem państw EEA, aplikuje o EU1 jako pozwolenie na rezydowanie dziecka w Państwie jako członek rodziny obywatela UE.Partner osoby tej musi przedstawić:Dowód stałego związku przez okres minimum dwóch lat,Zamiary wskazujące na dalszą kontynuację związku,Osoby te nie są ze sobą spokrewnione, co wskazuje na możliwość zawarcia związku małżeńskiego,Wcześniejsze małżeństwa obu stron zostały całkowicie zakończone. 2. Formularz EU2- Certufikat Stałego PobytuFormularz EU2 powinien być wypełniony przez obywatela UE, który pragnie aplikować o pobyt stały, jeżeli przebywał w Państwie przez okres minimum pięciu lat i przez ten czas był zatrudniony, samo-zatrudniony, studiował, był zarejestrowany jako bezrobotny lub posiadał odpowiednie zasoby.3. Formularz EU3- Karta Stałego PobytuKażdy obywatel państw nienależących do EEA powinien aplikować o Kartę Stałego Pobytu, jeżeli przebywał w Państwie przez okres minimum pięciu lat jako członek rodziny obywatela UE, Szwajcarii lub obywatela państw EEA.Wymagana dokumentacja:Dowód i rodzaj relacji łączący osobę aplikującą z obywatelem UE,Dowód wykonywanej dzialaności w Państwie za okres ostatnich pięciu lat,Dowód emerytury, stałej renty lub wypadku przy pracy obywatela UE (jeżeli dotyczy),Dowód przebywania osoby aplikującej i obywatela UE w Państwie. 4. Formularz EU4- Odwołanie od Decyzji Formularza Aplikacyjnego EU1, EU2, EU3 lub EU5.Jeżeli została odrzucona decyzja dotycząca:- Karty Pobytu (EU1)-Certyfikatu Stałego Pobytu (EU2)- Karty Stałego Pobytu (EU3)-Zatrzymania Karty Pobytu (EU5)i pragnie Pan/Pani odwołać się od decyzji:Formularz odwołania się od decyzji powinien być wypełniony tylko w sytuacji, jeżeli ubiegająca się osoba jest pewna, że nastąpił błąd. Odwołanie nastąpić musi w ciągu 15 dni od oddalenia.5. Formularz EU5 lub Zatrzymanie Karty Pobytu§ dla członków rodziny obywateli państw EEA- Aplikujący o utrzymanie Karty Pobytu po rozwodzie lub unieważnieniu związku małżeńskiego z obywatelem UE, śmierć obywatela UE, opuszczenie Państwa przez obywatela UE.1. Rozwód lub unieważnienie związku małżeńskiego:§ Akt rozwodu lub unieważnienia związku małżeńskiego został zawarty w trzy lata, w tym jeden rok w Państwie, po korzystaniu z praw przysługujących im w ramach obywatelstwa UE.§ Posiadanie nazdoru nad dzieckiem obywtela UE poprzez porozumienie zawarte między swoją osobą a obywatelem UE lub za decyzją sądu.§ Posiadanie prawa dostępu do nieletniego dziecka, zapewnione przez sąd i zgodnie z regułami dotyczącymi miejsca (tylko na terytorium Państwa) oraz przez określony czas.§ Utrzymanie prawa dostępu jest zagwarantowane, jeżeli nastąpiły przypadki szczególne, m.in.: aplikujący był ofiarą przemocy domowej podczas małżeństwa. 2. Śmierć obywatela UE:- Aplikujący przebywał w Państwie z obywatelem UE przez okres przynajmniej jednego roku przed śmiercią obywatela UE;- Aplikujący musi być zatrudniony lub samo-zatrudniony w Państwie, lub posiadać odpowiednie zasoby do utrzymania;- Jeżeli dzieci obywatela UE przebywają w Państwie, aplikujący będzie miał prawo do przebywania w Państwie do czasu ukończenia nauki przez dzieci. 3. Deportacja obywatela UE z krajuJeżeli dzieci aplikującego przebywają w Państwie i korzystają z edukacji, to dzieci i rodzice mają prawo do przebywania w Państwie do czasu zakończenia ich nauki. Informacje dodatkowe:Czas procedury: 6 miesięcy.Aplikacje nie podlegają priorytetyzacji i analizowane są w porządku chronologicznym.Wszystkie dokumenty muszą być oryginałami, więc jeżeli aplikujący potrzebuje paszport w celu podróży, proszony jest o załączenie pisemnej prośby z aplikacją lub wysłanie aplikacji do EU Treaty Rights Section, Irish Naturalisation & Immigration Service, 13-14 Burgh Quay, Dublin 2.Status aplikacji: aplikujący może wysłać e-mail: eutreatyrights@justice.ie z zapytaniem o Application ID number oraz your INIS Person ID lub skontaktować się z doradcą prawnym; aplikujący nie może wysłać dwóch aplikacji w tym samym czasie. Ścieżka studenckaDozwolony jest pobyt o długości 7 lat dla osób posiadających status studenta.Czy możliwy jest pobyt w Irlandii po zakończeniu studiów w celu poszukiwania miejsca zatrudnienia?Jest to możliwe, zgodnie z Irish Third Level Graduate Scheme. Pozwala on obywatelom państw EEA legalnie przebywającym w Irlandii na pozostanie w Państwie w celu poszukiwania miejsca zatrudnienia i aplikacji o zieloną kartę lub work permit. W określonym czasie, zgodnie z Irish Third Level Graduate Scheme, studenci mogą pracować na pełny etat (do 40 godzin tygodniowo).Zezwolenie zgodne z Irish Third Level Graduate Scheme jest nieodnawialne.Studenci mogą jedynie raz skorzystać z Third Level Graduate Scheme.Jest to jednoroczne pozwolenie zgodnie z prawem Third Level Graduate Scheme.Aby student mógł kwalifikować się do uzyskania jednorocznego pozwolenia zgodnie z Third Level Graduate Scheme jest wymagane:- studiować w Irlandii oraz ukończyć poziom NFQ 8-10,- uzyskać grant przyznany przez organizację uznawaną w Irlandii (inne organizacje będą nieakceptowane); przykładowe instytucje:Dublin Institute of TechnologyHigher Education Training and Awards CouncilInstitutes of Technology with delegated authorityRoyal College of Surgeons in IrelandUniversitiesInne instytucje mające prawo do nadawania uprawnień.Sześciomiesięczne pozwolenie zgodnie z Third Level Graduate Scheme.Sześciomiesięczne pozwolenie zgodnie z Third Level Graduate Scheme jest dostępne dla absolwentów poziomu Level 7 NQF.Studenci oczekujący ukończenia studiów w przeciągu 7 lat.Studenci, którzy ukończyli naukę, a czas 7 lat jeszcze nie minął, mogą wykorzystać Third Level Graduate Scheme zaczynając od daty, kiedy aplikująca osoba uzyskała dylom.Jeżeli student jest obywatelem niepochądzącym z państw EEA ponownie zaczynającym edukację na wyższym poziomie, liczba lat liczona jest do lat 7 maksymalnego pobytu w Państwie jako student. Jeżeli student kwalifikuje się do uzyskania pozwolenia Graduate Scheme na okres jednego roku, ale wykorzystuje tylko sześć miesięcy, wówczas kolejnym razem uzyska pozwolenie jedynie na szcześć miesięcy.Przykładowo- Student A zakończył poziom 8 Honours Degree. Student A kwalifikuje się w takim razie do Graduate Scheme na okres jednego roku. Student A zaczyna więc studia magisterskie. Maksymalny czas, w którym student może ukończyć te studia to dwa lata.Dodatkowo, student nie ma prawa kwalifikować się do Third Level Graduate Scheme po zakończeniu studiów magisterskich.

Read More

Dziękujemy za odwiedzenie naszej stronyNa początku musisz wiedzieć, że ICE Modern Polyglots współpracuje z International Centre of Excellence związanym z European Professional Mobility Projects jak np. programy Erasmus+ i Leonardo da Vinci.Program ma na celu przygotowanie młodych ludzi (od 18 do 35 lat) do sprostania ciągle zmieniającym się wymaganiom rynku pracy w Unii Europejskiej.Na zakończenie programu każdy z kandydatów otrzyma certyfikat potwierdzający uzyskanie doświadczenia zawodowego podczas Learning Project w Irlandii.ICE Modern Polyglots otrzymuje wiele zgłoszeń od kandydatów chcących zdobyć doświadczenie jako Office Administrator, Legal Advice, Web design, Marketing Research/ Accountancy, Secretary, Receptionist w dobrze prosperujących firmach.Znalezienie zakwaterowania jest bajecznie proste!Możesz mieszkać z irlandzką rodziną, wynająć mieszkanie samemu, dzielić go z innymi lub mieszkać w domach studenckich. W Cork i Limerick możesz znaleść zakwaterowanie za minimum 250 euro oraz korzystać z transportu po mieście za mniej niż 2 euro.Oczywiście możesz także korzystać z trasportu lotniczego, autobusów, pociągów, jeżeli pragniesz dostać się do innego miasta. Dublin, który jest stolicą Irlandii, jest nieco drożyszm miastem od pozostałych. Jednak z łatwością możesz odwiedzić te trzy miasta poprzez bus tour, co jest dobrym sposobem na zwiedzenie miasta.Aktywność sportowaNajpopularniejsze sporty w Irlandii to:

  • Gaelic football: 

Jest to rodzaj piłki nożnej wywodzący się z tradycyjej iralndzkiej gry w piłkę. Gra rozgrywa się pomiędzy dwoma drużynami; w każdej z nich znajduje się 15 graczy. Celem ustalenia wyniku, gole są przeliczane na punkty: za strzał do bramki są trzy punkty, a za strzał nad poprzeczką, jeden punkt.Stanowi połączenie koszykówki, piłki nożnej, rugby i siatkówki. Gra się w niego piłką o obwodzie ok. 65 cm. Piłkę można kopać, kozłować i podbijać nogą. Gracze podają sobie piłkę przez kopnięcie nogą lub odbicie piłki ręką. Podczas rozgrywki każdy gracz może zrobić jeden kozioł potem cztery kroki i podbić piłkę nogą, ale nie może np. zakozłować piłkę dwa razy. Gracze, mogą się przepychać jak w rugby, lecz nie może to być zagranie brutalne.

  • Hurling:

Gra zespołowa, w której gracze używają kijów i piłek. Częściowo podobna do hokeju i shinty. Uważana za najszybszy zespołowy sport świata. Grana głównie w Irlandii, gdzie jest obok futbolu gaelickiego sportem narodowym i cieszy się ogromnym powodzeniem. Kobieca odmiana tego sportu to camogie.Każda drużyna składa się z piętnastu graczy. Bramki wyglądają identycznie jak do gry w rugby. Jeśli piłka wpadnie do bramki pod poprzeczką jest to jeden gol, liczony jako trzy punkty. Jeśli wpadnie nad poprzeczką jest to tylko jeden punkt. W czasie meczu gracze atakują bramkę przeciwnika i chronią swoją własną. Piłkę można chwytać w rękę, kopać lub przenosić na kiju. Jednak po czterech sekundach lub czterech wykonanych przez posiadacza piłki krokach, piłka musi być podana dalej.

  • Rugby union: 

Irlandia jest trzecim krajem co do popularności tego sportu, zaraz po Anglii i Szkocji. The Irish Rugby Football Union (IRFU) jest instytucją zarządzają tym sportem w kraju. Podzielone jest między cztery główne dróżyny reprezentujące cztery prowincje Irlandii: Ulster, Munster, Leinster and Connacht.Jedna z dwóch podstawowych zasad polega na biegu z piłką w ręce. W najpopularniejszej wersji, gra przebiega pomiędzy dwoma dróżynami składającymi się z 15 graczy używających piłkę o owalnym kształcie.

  • Football or Soccer: 

Football jest sportem narodowym Irlandiii, który uprawiany jest przez największą liczę graczy.Podstawowe zasady to:-Dwie drużyny składające się z 11 do 18 graczy; popularne są także inne odmiany tej samej gry, gdzie liczba graczy jest znacznie mniejsza (5 lub więcej uczestników).- Ściśle zdefiniowana przestrzeń, w której przebiega gra.- Aby zdobyć punkt, należy przemieścić piłkę do bramki drużyny przeciwnej, lub wyznaczonego miejsca (w zależności od odmiany gry). 

Read More

Program praktyk ICE w Irlandii jest możliwością rozwoju umiejętności zawodowych, znajomości języków obcych oraz rozwój kultury osobistej.

ICE MP jest stworzony dla osób pragnących znaleść miejsce pracy, a jego grupa docelowa to:

- studenci,

- bezrobotni,

- absolwenci,

- osoby wysoce zmotywowane, które decydują się na poszerzenie wiedzy i rozwój umiejętności,

- wszyscy kandydaci są traktowani na równych warunkach.

 

Selekcja

Współpracujemy z różnymi instytucjami i zapewniamy placówkom pewność o wysoce zmotywowanych kandydatach pragnącymi zdobyć wiedzę i doświadczenie.
Kandydaci muszą spełniać minimalne oczekiwania przy rozpoczęciu praktyki zapewnionej przez ICE MP i/lub organizację wysyłającą.
Oferty nie są składane bez wcześniejszej rozmowy kwalifikacyjnej.
Kiedy aplikacja zostanie dostarczona, instytucja upewnia się, że niezbędne warunki są spełnione.
 
Kandydaci muszą spełniać następujące warunki:
- być wysoce zmotywowanym,
- być powyżej 18 roku życia,
- posiadać praktyczą wiedzę, która umożliwia udział w programie,
- zarejestrować się i wypełnic wymagany formularz aplikacyjny, przesłać CV (EUROPASS CV) ze zdjęciem oraz kopię paszportu/ID, list motywacyjny, który wyjaśnia główne cele aplikującego oraz oczekiwania odnośnie praktyki.

Kandydaci, którzy nie spłeniają wymaganych warunków, będą pozbawieni możliwości uczestnictwa w programie.

Rozmowa kwalifikacyjna nie powinna być dla aplikujących stresująca, ponieważ ma ona na celu jedynie sprawdzenie następujących kwestii:
 - motywacji oraz przekonania o chęci uczestniczenia w programie,
 - możliwości pracy w języku obcym,
 - elastyczności w stosunku do wykonywanych zadań oraz łatwość adaptacyjna,
 - zdolności komunikacyjne, poufność w kontaktach z klientami.

Skutkiem rozmowy może być:

- oferta uzyskania doświadczenia zawodowego w Irlandii,
- lista oczekujących,
- odrzucenie.

 

Aplikujący otrzymają odpowiedź w przeciągu 10 dni roboczych od dnia zakończenia rozmowy kwalifikacyjnej.

Ubezpieczenie

Ubezpieczenie medyczne

Uczestnicy są proszeni do nabycia polisy ubezpieczenia zdrowotnego w celu spełenia kryteriów lokalnych ośrodów opieki medycznej podczas pobytu w Irlandii.

Ubezpieczenie osobowe

Organizacja wysyłająca zazwyczaj zapewnia wszelkie ubezpieczenia: socialne, podróży, osobowe na czas całego czasu trwania programu.

Obowiązkiem każdego aplikującego jest weryfikacja, czy wszystkie wymagania konieczne do rozpoczęcia programu zostały spełnione przed wyjazdem do Irlandii. Beneficjent może dostosować swoją polise ubezpieczeniową w zależności od potrzeb, rodzaju projektu, regionu aby być jak najbardziej zaowolonym podczas pobytu zagranicą.

Certyfikacja końcowa

Podczas treningu, uczestnicy będą proszeni o przygotowanie indywidulanych formularzy i raportów. Cała dokumentacja musi być wykonana profesjonalnie oraz w wymaganym czasie. Jako wynik, uczestnicy którzy z powodzeniem ukończą wszystkie zadania będą nagrodzeni poprzez:
- Certyfikat potwierdzający znajomość języka angielskiego,
- Certyfikat potwierdzający doświadczenie zawodowe
- Europass’ Certificate.
Read More

Telesales10 kluczowych aspektów do sukcesywnej sprzedarzy telefonicznej:Zaktualizowane daneŚwiadomość swoich celówPostępowanie zgodnie z limitami czasowymiŚwiadomość z kim rozmawiamy w danym czasieBrak obawy przed zostawieniem wiadomości głosowejPozytywne ukierunkowanie się w stronę klientaZadawanie pytańWartościowanieUważne słuchanieTelephone techniquesJeden z najważniejszych aspektów biznesu to sukcesywna komunikacja za pośrednictwem telefonu.Odbieranie telefonu nie jest trudnym zadaniem, ale musi być przeprowadzone w stylu biznesowym.Klienci, którzy są obsłużeni w dobrym i profesjonalnym stylu, powrócą aby skorzystać z naszych usług ponownie.Business correspondenceKorespondencja biznesowa jest komunikacją lub wymianą informacji w formie pisemnej pomiędzy dwiema stronami.Dlaczego korespondencja biznesowa jest ważna?Korespondecja biznesowa pomaga w utrzymaniu prawidłowej relacji z klientem w niedrogi i wygodny sposób, pomaga w utrzymaniu wartości firmy i jest dowodem na jej profesjonalizm.Conflict resolution managementJest pięć różnych sposobów, aby radzić sobie z konfiktami w środowisku pracy: konkurencyjny, współpracy, kompromisu, przystosowania się i unikania. Najtrudniejszym jest nauczyć się jak radzić sobie z poważnymi konfliktami jak np. zastraszanie, nękanie i prześladowanie. W takich przypadkach należy podjąć poważne środki ostrożności i złożyć formalną skargę. Communication in business environment- Nowe technologie- Globalizacja- Redukcja kosztów komunikacyjnychCustomer careMonitoring the implementation of practices

ODKRYJ IRLANDIĘ Z NAMI IRLANDIA

Nie może być lepszego miejsca do nauki języka angielskiego niż Irlandia. Kraj dobrze znany z przyjaznych i ciepłych ludzi, piękna naturalnych krajobrazów i wybrzeży oraz bogatej historii muzyki, teatru i literackich tradycji. George Bernard Shaw twierdził, że językiem angielskim najepiej posługują się właśnie Irlandczycy. Wiele ze znanych nazwisk literatury angielskiej to irlandczycy- Yeats, Beckett, Wilde, Joyce. Łatwo zatem zrozumieć dlaczego irladczycy są znani ze znakomitej sztuki komunikacji.

Wielka wyspa

Irlandia jest trzecią co do wielkości wyspą w Europie. Położona jest na oceanie atlantyckim i składa się z Republiki Irlandii (oficjalnie nazywaną Irlandią), obejmującą pięć/szóstych wyspy (południe, wschód, zachód oraz północny- zachód); jej połnocno-wchodnia część to Irlandia Północna, która jest częścią Wielkiej Brytanii. Liczba zaludnienia wyspy to około 5.8 mln ludzi (2011) 4.1 mln to mieszkańcy Republiki Irlandii ( w tym 1.6 mln to mieszkańcy największego miasta i stolicy-Dublin), a 1,7 mln to mieszkańcy Irlandii Północnej (0,8 min w największym Belfaście).

Historia

Irlandia jest podzielona na cztery prowincje: Connacht, Leinster, Munster and Ulster. Pośród Irlandii aż 32 podregiony ciągle wyróżniają się silnymi lokalnymi więzami, które zauważyć można między innymi poprzez przynależność do drużyn sportowych oraz w innych dziedzinach życia kulturowego. Najmniej gruntów ornych w Irlandii znajduje się w południowo- zachodniej oraz zachodniej części kraju. Obszary te wyróżniają się spektakularnymi górami i skałami oraz pięknymi zielonymi krajobrazami.

Kultura i tradycja

Obecnie Irlandia, nowoczesny i dobrze prosperujący europejski kraj, ciągle mierzy się z silnymi kulturowymi i historycznymi tradycjami. W zasadzie, tradycja i nowoczesność przeplatają się tutaj nieustannie. Irlandia to bezpieczny kraj, o niewielkim zaludnienu z dostępem do czystych zasobów naturalnych wody oraz czystego powietrza. Zapewnia to znakomitą możliwość uprawiania sportów na świerzym powietrzu oraz inne rozrywki, jak łowienie ryb, jazda konno, żeglarstwo, golf, wspinaczka górska. Dla osób mniej aktywnych znaleść można równie szeroką gamę innych aktywności socjalnych i kulturowych.

Praktyka

Jeżeli chciałbyś przyjechać do Irlandii by doświadczyć jej wspaniałej kultury oraz poprawić znajomości języka angielskiego, możemy Ci pomóc.
Z naszą szeroką siecią firm oraz kontaktów biznesowych, jesteśmy w świetnej pozycji, aby zaoferować Ci największe wsparcie, którego potrzebujesz podczas aplikacji na praktykę w Irlandii.

Register